পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
থেসালোনিকীয় ১ 5:13
BNV
13. তাদের কাজের জন্য তাদের সম্মান করো সমস্ত অন্তর দিয়ে তাদের ভালবেসো এবং পরস্পরের মধ্যে শান্তি বজায় রেখো৷



KJV
13. And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.

KJVP
13. And G2532 to esteem G2233 them G846 very highly G5228 G1537 G4053 in G1722 love G26 for their work's sake G1223 G846. G2041 [And] be at peace G1514 among G1722 yourselves. G1438

YLT
13. and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

ASV
13. and to esteem them exceeding highly in love for their works sake. Be at peace among yourselves.

WEB
13. and to respect and honor them in love for their work\'s sake. Be at peace among yourselves.

ESV
13. and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

RV
13. and to esteem them exceeding highly in love for their work-s sake. Be at peace among yourselves.

RSV
13. and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

NLT
13. Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other.

NET
13. and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.

ERVEN
13. Show them the highest respect and love because of the work they do. Live in peace with each other.



Notes

No Verse Added

History

থেসালোনিকীয় ১ 5:13

  • তাদের কাজের জন্য তাদের সম্মান করো সমস্ত অন্তর দিয়ে তাদের ভালবেসো এবং পরস্পরের মধ্যে শান্তি বজায় রেখো৷
  • KJV

    And to esteem them very highly in love for their work’s sake. And be at peace among yourselves.
  • KJVP

    And G2532 to esteem G2233 them G846 very highly G5228 G1537 G4053 in G1722 love G26 for their work's sake G1223 G846. G2041 And be at peace G1514 among G1722 yourselves. G1438
  • YLT

    and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;
  • ASV

    and to esteem them exceeding highly in love for their works sake. Be at peace among yourselves.
  • WEB

    and to respect and honor them in love for their work\'s sake. Be at peace among yourselves.
  • ESV

    and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
  • RV

    and to esteem them exceeding highly in love for their work-s sake. Be at peace among yourselves.
  • RSV

    and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
  • NLT

    Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other.
  • NET

    and to esteem them most highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
  • ERVEN

    Show them the highest respect and love because of the work they do. Live in peace with each other.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References